Erdüberlastungstag auch Earth Overshoot Day (OSD) am 4. Mai in Luzern

04.05.2024

Standaktion der Klima-Grosseltern in Luzern 

An diesem Tag sind für das laufende Kalenderjahr in der Schweiz alle nachwachsenden Ressourcen (Land- und Forstwirtschaft, Fischerei) und alle erneuerbaren Energien (Sonne, Wasser, Wind) aufgebraucht. Für den Rest des Jahres sind wir auf die Ausbeutung ausländischer Nahrungsmittel und fossiler Energie angewiesen.

Wir bedanken uns bei der Stadt Luzern für die finanzielle Unterstützung. Von 9.30 bis 15.30 Uhr waren jeweils 6 bis 7 Klima-Grosseltern in Gespräche mit PassantInnen verwickelt oder verteilten Flugblätter.

Der Eisbär unter uns überraschte Jung und Alt, kam aber vor allem mit Kindern ins Gespräch und trug viel zu einer guten Stimmung bei. Das Echo auf die Aktion zum OSD war unterschiedlich. Einige schüttelten die Köpfe, andere schauten demonstrativ weg, wollten nicht angesprochen werden, wieder andere lächelten uns entgegen, liessen sich auf ein Gespräch ein oder bedankten sich für unseren Einsatz. Besonders erfreulich waren zwei Lehrpersonen, die sich durch uns motiviert fühlten, den OSD in ihren Klassen zum Thema zu machen. Grosses Glück hatten wir mit dem Wetter. https://www.klimagrosseltern.ch

Am 10 Jahrjubiläum der Klimagrosseltern Schweiz zitiert unser Präsident Jean-Yves Pidoux George Bernard Shaw

Voici la citation de George Bernard Shaw (1856-1950, prix Nobel de littérature en 1925).
(La traduction est de Deepl, à peine retouchée, et je mets aussi l'original anglais):

This is the true joy in life, the being used for a purpose recognized by yourself as a mighty one; the being a force of nature instead of a feverish, selfish little clod of ailments and grievances complaining that the world will not devote itself to making you happy. I am of the opinion that my life belongs to the whole community, and as long as I live it is my privilege to do for it whatever I can. I want to be thoroughly used up when I die, for the harder I work the more I live. I rejoice in life for its own sake. Life is no 'brief candle' for me. It is a sort of splendid torch which I have got hold of for the moment, and I want to make it burn as brightly as possible before handing it on to future generations.

Das ist die wahre Freude am Leben, für einen Zweck gebraucht zu werden, den man selbst als mächtig anerkennt; eine Naturgewalt zu sein, anstatt ein fiebriger, selbstsüchtiger kleiner Klumpen von Krankheiten und Beschwerden, der sich darüber beklagt, dass die Welt sich nicht darum kümmert, ihn glücklich zu machen. Ich bin der Meinung, dass mein Leben der ganzen Gemeinschaft gehört, und solange ich lebe, ist es mein Privileg, für sie zu tun, was ich kann. Ich möchte, wenn ich sterbe, völlig verbraucht sein, denn je härter ich arbeite, desto lebendiger bin ich. Ich freue mich über das Leben um seiner selbst willen. Das Leben ist für mich keine 'kurze Kerze'. Es ist eine Art prächtige Fackel, die ich für den Augenblick in die Hand genommen habe, und ich möchte sie so hell wie möglich brennen lassen, bevor ich sie an künftige Generationen weitergebe.